78. Lucy Locket lost her pocket,
Kitty Fisher found it;
Not a penny was there in it,
Only ribbon round it.
【ルーシー・ロケットは懐中袋を無くし
キティー・フィッシャーが見つけてやった。】
【中には一ペニーも入っていなくて
リボンでしっかり結ばれていた。】
解説:
この「ポケット(pocket)」は、財布・煙草入れなどの「懐中用の小袋」を意味している。
無くす、一ペニー貨も入っていないなどと言えるわけだ。
でも、子供たちの多くは素直に「ポケットを無くしたなんて」と面白がるだけであろう。
リボンで結ばれた高級そうな懐中袋が空っぽだったのではなおさらであろう。