70. Little Dicky Dilver
Had a wife of silver;
He took a stick and broke her back
And sold her to the miller;
The miller wouldn’t have her
So he threw her in the river.
【ディッキー・ディルヴァーには
銀の細君がいた。】
【杖を取ると細君の背骨を叩き折った上
粉屋に売り飛ばしてしまった。】
【粉屋がその女を受け取ろうとしなかったので
ディッキーは細君を川に投げ込んでしまった。】
解説:
イギリスがカソリック国であった時代には夫は妻と簡単には離婚できなかった。
そこで庶民が考え出したのが「妻売り」の奇習で、市場で家畜と同様にして売るというものだった。
もっとも、妻には不倫相手が買い手として控えていたそうで、形式的なものに過ぎなかったと言える。
そんな奇習を背景にしながら、面白おかしい内容にしているのがこの唄なのである。