51. I do not like thee, Doctor Fell,
The reason why I cannot tell;
But this I know, and know full well,
I do not like thee, Doctor Fell.
【フェル先生 わたしは先生が嫌いです。
どういう理由だか分かりませんが
でもこれだけは本当によく分かっています。】
【わたしがフェル先生を嫌いだということは。】
解説:
子供たちにとって「ドクター」は「医者」を意味している。
決して「博士」ではない。
しかも、いやでたまらない注射をするし、苦くてたまらない薬を飲めと言うのだから子供たちにとって医者は嫌われ者であって当然である。
それなのに、言い回しが面白いせいか、この唄は子供たちに結構気に入られているのだ。
また、この唄から「フェル先生」は「どういうわけか好きになれない人物」を指すようになった。