TOP>Game Novel> 「 原文&挿絵&解説 」> 41~50 ■42:ここに市長閣下が座っている

原文&挿絵&解説

『41~50 ■42:ここに市長閣下が座っている』

sashie042

42. Here sits the Lord Mayor,
Here sits his men,
Here sits the cockadoodle,
Here sits the hen,
Here sit the little chickens,
Here they run in,
Chin chopper, chin chopper,
Chin chopper, chin.

【ここに市長閣下が座っている。
ここにお付きの人が座っている。】
【ここにいるのはオンドリで
ここにいるのはメンドリで
ここにいるのはヒヨコたち。】
【ほれみんなが駆け込んで
かわいいあごをこちょこちょこちょ。
ほらこちょこちょこちょ。】

m_sashie042

解説:
幼児の顔をさわってやりながら唱える唄は“顔遊び唄”と総称されるが、その中でも代表的なもの。
遊ばせ唄の多くは幼児と母親のスキンシップに欠かせない。
あごの下をくすぐられて、きゃっきゃっと嬉しがる幼児の様子が目に浮かぼう。
日本にも「とんとんどなた」と始まる同類の唄がある。