33. Georgie Porgie, pudding and pie,
Kissed the girls and made them cry.
When the boys came out to play,
Georgie Porgie ran away.
【ジョージー・ポージー プディングにパイ。
女の子たちにキスして泣かせてしまった。】
【男の子たちが遊びに出てきたら
ジョージー・ポージーは逃げてった。】
解説:
女の子たちに対してだけ威張り、いじめる男の子は昔からいたもので、日本にも「女をいじめる痩せ男……」というからかい唄がある通りだ。
この手の男の子に対する軽蔑心を唄っているわけだが、この唄の最初の二行がジョージという名前の子供をからかうのに定番として使われるそうである。
ジョージ・バーナード・ショウという劇作家もずいぶんからかわれたという。