27. Fee, fi, fo, fum,
I smell the blood of an Englishman;
Be he alive or be he dead,
I’ll grind his bones to make my bread.
【フィー フィ フォ ファム。
イギリス人の血の匂いがする。】
【生きていようが死んでいようが
骨をひいて粉にしてパンにしてやろう。】
解説:
「ジャックと豆の木」あるいは「巨人殺しのジャック」といわれる昔話に出てくる巨人が口にする文句である。
昔話からマザーグースに取り入れられたことが分かる。
大昔にはイギリス人はいたはずもなく、地上の人間(an earthly man)だった。
イングランドが統一されてからイングランド人(an Englishman)が出来たわけで、しばらく、イギリスはイングランドだけから成っていた。