13. Bye, baby, bunting,
Daddy’s gone a-hunting,
Gone to get a rabbit skin
To wrap the baby bunting in.
【かわいい赤ちゃん ねんねしな。
パパは狩りに出かけたよ。】
【ウサギの皮をとってきて
かわいい赤ちゃん くるむため。】
解説:
赤ちゃんを寝かしつけるために唄ってやる唄はいろいろあり、“眠らせ唄”とか“寝かしつけ唄”と総称されている。
その中でも「ハッシュ・ア・バイ・ベイビー(Hush-a-bye, baby)」に続いてポピュラーな唄で、いくつものバリエーションが伝わっていることからも、ずいぶん昔から唄われてきたことが窺える。